Quelques mots au sujet de la pianiste. En français et en espagnol. Prensa // Presse… click!

-Résistance féminine, 2023, 2022, 2021, 2020… et plus ! 

FR: L’énergie de la pianiste est spectaculaire et l’aisance virtuose pour passer d’un dispositif à l’autre et habiter l’univers de chacun. (…) Artiste tout terrain… (Lors de Résistance féminine rend hommage à Salvador Allende, 10 octobre 2023, Salle des fêtes, Mairie de Paris)

ES: La energía del pianista es espectacular así como su facilidad y virtuosa para pasar de un dispositivo a otro y habitar el universo de cada persona. (…) Artista todoterreno… (Résistance féminine rend hommage à Salvador Allende, 10 octobre 2023, Salle des fêtes, Mairie de Paris)

Michèle Tosi, Resmusica

FR: Une des caractéristiques du concert (« Feminine Resistance »), (est) son intensité tellurique, la force sonore avec laquelle la composition reflète les événements…María Paz Santibáñez s’immerge complètement, avec sa virtuosité musicale, porteuse d’une énergie qui émeut le public…

ES: Una de las características del concierto (« Resistencia femenina »), (es) su intensidad telúrica, la contundencia sonora con que la composición refleja los acontecimientos… María Paz Santibáñez se sumerge por completo, con su virtuosismo musical, portadora de una energía que conmueve al público

René Naranjo, Toda la cultura

– FR: (Debussy) Ils prennent sous ces doigts une lumière et un relief singuliers.

ES: (Debussy) Toma bajo sus dedos una luz y relieve singulares

Michèle Tosi, Resmusica

FR : « Avec Maria-Paz, vous pouvez entendre un fond volcanique, un magma qui éclate si vous vous perdez et que vous remarquez la chaleur de ses flammes. Arrau, Argerich et son ancien professeur Claude Helffer sont entendus dans le riche pianisme de Maria-Paz, mais ils sont très intégrés dans son jeu personnel qui apporte quelque chose de différent à ces bonnes influences. Une belle musique à suivre ». (Lors d’Impact Chili, Arts en résistance au Théâtre du Châtelet, Paris le 1er février 2020)

ES: « En Pachi se escucha un fondo volcánico, un magma que como te despistes sale en erupción y notas el calor de sus llamaradas. En el rico pianismo de Maria-Paz se oye Arrau, Argerich, y de su antiguo profesor Claude Helffer, pero están muy integrados en su manera de tocar personal que aporta algo diferente a estas buenas influencias. Una gran música a seguir ». (Lors d’Impact Chili, Arts en résistance au Théâtre du Châtelet, le 1er février 2020)

Albert Bover, pianiste

– « Deux préludes très connus de Debussy furent la parfaite mesure pour montrer la maîtrise de Maria Paz Santibanez : c’est une virtuose de haut calibre et une poétesse du piano »

« Dos preludios muy conocidos de Debussy fueron la medida perfecta para mostrar la maestría de Maria-Paz Santibanez: Es una virtuosa de máxima altura y una poetisa moderna del piano »

                                                                                                  Hannu-Ilari Lampila, Helsingin Sanomat, Finlande

– « Quant à la première série des Images de Debussy, c’est la fluidité du jeu qui impressionne (Reflets dans l’eau), une tendresse un peu virile qui ne s’autorise pas à pâmer (Hommage à Rameau) et l’agilité de la cavalcade finale (Mouvement). »

« En lo que respecta a la primera serie de ‘Imágenes’ de Debussy, lo que impresiona es la fluidez pianística (Reflejos en el agua), la ternura un poco viril que no se autoriza a palidecer (Homenaje a Rameau) y la agilidad de la cabalgata final (Movimiento). »

                                                                                                  Laurent Bergnach, Anaclase, France

  – « Une debussyste de premier plan. »

   « Una debussysta  de primer nivel. »

                                                                                                  Bruno Serrou, brunoserrou.blogspot.com, France

– « L’âme, le rythme et l’énergie avec lesquels la pianiste interprète chaque œuvre font qu’elle arrive  définitivement à prendre une place d’honneur dans le sélect univers classique contemporain. »

« El alma, el ritmo y la energía con los que la artista interpreta cada obra hacen que ella llegue definitivamente a tomar un lugar de honor en el selecto universo clásico contemporáneo. »

                                                                                                    Efraim Mellara, Hora Extra, Brésil

– « Maria Paz Santibanez fait ressortir le moindre détail de cette musique (…). Le résultat est impressionnant de transparence (…). Il aide à mieux voir et comprendre cette musique. »

« María Paz Santibáñez hace sobresalir hasta el mínimo detalle de esta música (…) El resultado es impresionante por su transparencia (…). Y ayuda a ver y entender mejor esta música. »

                                                                                                   Laurent Marcinik, Diapason, France

– « Un exploit pianistique remarquable (…) qui suggère un modèle d’interprétation de la musique d’aujourd’hui.  »

« Una hazaña pianística destacable (…) que sugiriere un modelo de interpretación de la música de hoy »

                                                                                                   Victoria Okada, Resmusica, France

– « Les ‘cantabile’ magiques et intenses de Maria-Paz nous hypnotisent avec facilité (…) une proposition de grande fantaisie et exquise sonorité ».

« Los mágicos e intensos “cantabiles” de María Paz hipnotizan con facilidad. (…) una propuesta de gran fantasía y exquisita sonoridad. »

                                                                                                 David Aguilar, Guide d’art de Lima, Pérou

– « L’une des solistes chiliennes les plus reconnues dans le monde de la musique ».

« Una de las solistas chilenas de mayor renombre en la órbita [de la música] docta mundial »

                                                                                                 Iñigo Diaz, El Mercurio, Santiago du Chili